Классы
Предметы
На сайте представлены уроки по отдельным произведениям школьной программы, а темы и содержание уроков не всегда строго соответствуют учебникам.

Дело в том, что мнения автора учебника и преподавателя в школе могут не совпадать, и это нормально: литературное произведение – не теорема, у него могут быть разные трактовки.

На сайте мы разместили уроки, которые помогут ученикам при изучении некоторых произведений русской литературы. Со временем коллекция видео будет пополняться.

Композиция поэмы «Мцыри»

На этом уроке вы подробно изучите композицию поэмы М.Ю. Лермонтова «Мцыри», раскроете философские мотивы, которые скрыты в поэме, рассмотрите значение основных образов произведения, узнаете роль звуков в поэме, познакомитесь с оценкой современниками поэмы «Мцыри».

Введение

Сегодня мы поговорим о композиции поэмы Михаила Юрьевича Лермонтова (рис. 1) «Мцыри».

М.Ю. Лермонтов

Рис. 1. М.Ю. Лермонтов (Источник)

В поэме нет предыстории героя. В экспозиции (в первых двух главах) намечено лишь несколько биографических фактов.

Начинается поэма с описания развалившегося монастыря, могильных плит:

… старик седой,

Развалин страж полуживой.

Заканчивается поэма тоже темой увядания и смерти: последними словами умирающего героя.

Тема развалин в литературе

Очень часто романтические поэмы начинаются с изображения развалин монастыря, крепостной стены или замка (рис. 2). Как будто бы демонстрируется власть времени. И лишь художнику дано своим воображением воскресить историю, людей прошедших эпох, события, которые давно уже в прошлом.

Руины монастыря Эльдена

Рис. 2. Руины монастыря Эльдена (Источник

Кольцевая композиция поэмы «Мцыри»

В поэме есть признаки кольцевой композиции: герой попадает в монастырь, бежит из него и в конце концов возвращается в него (рис. 3).

Монастырь Джвари, в котором жил Мцыри

Рис. 3. Монастырь Джвари, в котором жил Мцыри  (Источник

Философские мотивы в исповеди героя

Поэма состоит из 26 строф, 24 из которых являются исповедью героя. Обратите внимание, что исповедь героя не просто формально присутствует. Лермонтов размышляет иногда (размышления героя, которые иногда перекликаются со стихами Лермонтова) о том, возможно или нет передать свой внутренний мир другому. Эта тема поднималась Тютчевым (рис. 4):

Поймёт ли он, чем ты живёшь?

Мысль изречённая есть ложь.

Ф.И. Тютчев

Рис. 4. Ф.И. Тютчев (Источник)

Но вот как это выглядит в «Мцыри»:

Всё лучше перед кем-нибудь

Словами облегчить мне грудь…

Тут же и рассматривается еще одна сторона этой темы:

Немного пользы вам узнать,

А душу можно ль рассказать? (рис. 5)

Мцыри в монастыре

Рис. 5. Мцыри в монастыре (Источник)

С одной стороны,

Воспоминанья тех минут

Во мне, со мной пускай умрут.

Смысл в том, что не буду делиться своими личными воспоминаниями. Они мои личные, пусть со мной и остаются.

Но, с другой стороны, как сказано в стихотворении «Не верь себе»:

Стихом размеренным и словом ледяным

Не передашь ты их значенья.

То есть не пытайся даже рассказать о себе.

Это противоречивое стремление героя рассказать о себе и сомнение в том, что это возможно, что это достижимо, для Лермонтова очень важно. Любопытно сопоставить две первых главы, где рассказывается о событиях, предшествующих исповеди героя, с тем, что произошло в течение 3 главных дней его жизни. Событий там много, но этот рассказ неизбежно поверхностен. В 24 главах Мцыри говорит о своих чувствах, блужданиях, поисках. Эти два неравномерных фрагмента поэмы противопоставлены. То есть во вступлении сказано о «хранительных стенах монастыря», а Мцыри (рис. 6) говорит: «в сумрачных стенах».

Мцыри

Рис. 6. Мцыри (Источник

Особенности действия в поэме

Действие поэмы происходит не в монастыре и не в лесу. Оно происходит – и это делает «Мцыри» философской поэмой – перед лицом неба и земли. Это некоторая трагедия человека, которая разыгрывается перед лицом неба и земли (рис. 7):

И снова я к земле припал

И снова вслушиваться стал

К волшебным, странным голосам;

Они шептались по кустам,

Как будто речь свою вели

О тайнах неба и земли…

Побег Мцыри

Рис. 7. Побег Мцыри (Источник

Обозначение персонажей поэмы «Мцыри»

В поэме нет ни одного имени собственного. Люди называются по своему положению:

Мцыри – неслужащий монах;

старик седой:

такой-то царь;

русский генерал;

ребенок пленный;

один монах;

грузинка;

чернец.

Так обозначаются персонажи поэмы «Мцыри». Речь идёт о всемирной, всечеловеческой драме, которая разыгрывается перед лицом Вселенной.

Романтическая символика в поэме «Мцыри»

Символ в отличие от аллегории всегда многозначен.

Аллегория (иносказание) – это условное изображение абстрактных идей (понятий) посредством конкретного художественного образа или диалога. Как троп аллегория используется в стихах, притчах, моралите. Она возникла на почве мифологии, нашла отражение в фольклоре и получила своё развитие в изобразительном искусстве. Например, правосудие изображается в виде женщины с завязанными глазами, в одной руке у неё меч, а в другой – весы. И никак, кроме эмблемы правосудия, это изображение Фемиды прочитано быть не может (рис. 8).

Фемида

Рис. 8. Фемида (Источник)

Символ всегда многозначен. Он связывает мир реальный и мир сверхреальный (мир идей, представлений, грёз, мечтаний).

Если выбирать самые существенные символы не только в поэме «Мцыри», но и во всем творчестве Лермонтова, то начать всё-таки стоит с поэмы.

Этот символ понятен. Это строчки:

… Дышала сладость бытия…

Но что ж? Едва взошла заря,

Палящий луч её обжёг

В тюрьме воспитанный цветок…

Вот, пожалуй, самый точный образ героя поэмы – «в тюрьме воспитанный цветок».

Очень многие символы, в том числе и ключевые символы поэмы: монастырь, тюрьма, колокольный звон, лес, сад, цветок, поток, горы, песни, листок, к тому моменту, когда Лермонтов заканчивает поэму (1839 год), уже обладают громадным количеством устойчивых значений. У Лермонтова эти значения как будто бы переосмысляются, корректируются, приобретают свои новые значения, связанные с контекстом поэмы.

Парус как символ одиноких блужданий или странствий для Лермонтова, конечно, существовал. Но лермонтовский парус связан и с мятежным нравом, и с ожиданием бури, и с ощущением бури как высшего наслаждения. Это уже чисто лермонтовский ход, смысл.

Очень важный символ – «грозой оторванный листок», который появляется в третьей главе поэмы. Этот символ тоже придуман не Лермонтовым. Ещё в XVIII веке французский поэт Арно написал стихотворение «Листок». Смысл этого стихотворения: листок, оторвавшийся от ветки, – это и есть одинокий, гонимый судьбой герой. С тех пор этот образ варьировался многократно. Например, у Лермонтова в 1829 году стихотворение «Портрет»:

Клянёт он мир, где, вечно сир,

Коварность, зависть и любовь,

– Всё бросил он как лживый сон!

Не знал он друга меж людей,

Везде один, природы сын.

Так, жертву средь сухих степей,

Мчит бури ток сухой листок.

На момент написания этого стихотворения поэту всего 14 лет.

Это символическое иносказание, эта мысль об образе одинокого скитания будет у Лермонтова встречаться несколько раз, вплоть до знаменитого стихотворения «Листок». В сюжете этого стихотворения лежит мысль о том, что одиночество совершенно безысходно. Окрашивается равнодушием других, тех, к кому обращается листок.

Ещё один чрезвычайно важный символ – буря:

Я убежал. О, я как брат

Обняться с бурей был бы рад!

Или как в стихах 30-х годов:

И после я сбросил бы цепь бытия

И с бурею братом назвался бы я!

Это ощущение родства «меж бурным сердцем и грозой» (рис. 9).

 Гроза

Рис. 9. Гроза (Источник

Двоичность в композиции поэмы

Ещё одна особенность композиции – наличие пар, двоичность.

Примеры пар:

Обнявшись, будто две сестры,

Струи Арагвы и Куры;

Две сакли дружною четой;

Над плоской кровлею одной;

Светло и тихо. Сквозь пары

Вдали чернели две горы;

В наш сад, в то место, где цвели

Акаций белых два куста…

Есть очень важный момент в поэме, где две скалы как будто тянутся друг к другу каменными объятьями, но им никогда не дано сойтись. Их разделяет поток. Вот эта невозможность встречи с родственной душой символически очень существенна, очень важна для смысла поэмы (рис. 10).

Горы Кавказа

Рис. 10. Горы Кавказа (Источник)

Тема невозможности встречи с родственной душой в творчестве Лермонтова

У Лермонтова тема невозможности встречи, невозможности душевной близости, душевного контакта настолько универсальна, что он перекладывает на русский язык стихотворение Генриха Гейне (рис. 11) «Они любили друг друга так долго и нежно» и заканчивает его строчками, которых нет у Гейне (немецкого поэта):

Но в мире новом друг друга они не узнали.

То есть там, в другом мире, за гробом, встреча невозможна.

Генрих Гейне

Рис. 11. Генрих Гейне (Источник)

То же самое касается стихотворения Лермонтова «Сосна», в котором говорится о сосне и пальме: они грезят друг другом, они видят во сне друг друга, но встреча невозможна.

Сны в творчестве Лермонтова

Важное место в композиции поэмы занимает сон. Сон, как всегда у Лермонтова, обладающий полнотой и многозначностью смысла.

Я лёг в тени. Отрадный сон

Сомкнул глаза невольно мне…

И снова видел я во сне

Грузинки образ молодой (рис. 12).

Девушка-грузинка

Рис. 12. Девушка-грузинка (Источник)

…Кинжалов длинных… и как сон

Всё это смутной чередой

Вдруг пробегало предо мной.

 

20-я глава:

Он с детских глаз уже не раз

Сгонял виденья снов живых

Про милых ближних и родных…

 

Ещё в сомненья погружён,

Я думал – это страшный сон…

 

Потом герой видит себя лежащим на дне реки и слышит разговаривающую с ним рыбку. Это тоже своего рода сон.

И в конце поэмы герой хочет заснуть с мыслью о милой стороне.

Создаётся впечатление, что именно во сне даются какие-то откровения героя, он постигает мир иной. Для Лермонтова это необычайно важно. Может быть, герой просто уходит от подавляющей его безрадостной реальности (монастырской, тюремной) в мир грёз, который в другом месте поэмы будет назван «чудный мир тревоги битв». Возможно, Мцыри всё знает о своей судьбе, как и Лермонтов не только знал о своей судьбе, но и описал её в стихотворении «Сон»:

В полдневный жар в долине Дагестана

С свинцом в груди лежал недвижим я;

Глубокая ещё дымилась рана,

По капле кровь точилася моя.

Обратите внимание, что это сон во сне. То есть герою видится, что он лежит с раной, и он в этом предсмертном бреду, видении. Ему является его возлюбленная, которая сидит на пиру среди своих шумных подруг. Эта система сновидений, как прорыв в мир иной, у Лермонтова необычайно важна. Взгляните на стихотворение 1838 года:

Когда волнуется желтеющая нива,

И, погружая мысль в какой-то смутный сон,

Лепечет мне таинственную сагу

Про мирный край, откуда мчится он…

В этом стихотворении сон – это не отсутствие способности видеть, а, наоборот, открывающаяся способность видеть.

В одном из последних шедевров Лермонтова будет сказано:

Я б хотел забыться и заснуть,

Но не тем холодным сном могилы.

Я б хотел навеки так заснуть.

Тут идёт речь о покое, а не небытии.

Владимир Сергеевич Соловьёв (рис. 13), замечательный мыслитель и поэт конца XIX – начала XX века, говорил о сомнамбулизме Лермонтова, о таком состоянии, что Лермонтов как будто бы был способен видеть будущее:

А та удивительная фантасмагория, которую увековечено это видение в стихотворении «Сон», не имеет ничего подобного во всемирной поэзии и, я думаю, мола быть созданием только потомка вещего чародея и прорицателя, исчезнувшего в царство фей.

В.С. Соловьёв

Рис. 13. В.С. Соловьёв (Источник

Образ сада в поэме «Мцыри»

Один из ключевых образов поэмы – это образ сада (рис. 14). Он появляется трижды.

В первой главе:

И божья благодать сошлаНа Грузию! Она цвелаС тех пор в тени своих садов,Не опасаяся врагов,3а гранью дружеских штыков.   Второй раз уже в 11 главе: Кругом меня цвел божий сад;Растений радужный нарядХранил следы небесных слез,И кудри виноградных лозВились, красуясь меж деревПрозрачной зеленью листов…   И в самом конце поэмы, в 26 главе: Когда я стану умирать,И, верь, тебе не долго ждать,Ты перенесть меня велиВ наш сад, в то место, где цвелиАкаций белых два куста...А.Ф. Грейв «В саду»

Рис. 14. А.Ф. Грейв «В саду» (Источник

В первом случае понятно, что речь идёт о двойственной оценке союза Грузии и России. Во втором божий сад, райский сад, Эдем – человек как будто возвращается в свое состояние до цивилизации и должен быть счастлив. Это счастье, как вы знаете, кратковременно. Оно сменится совсем другим ощущением.

И наконец, монастырский сад – он и монастырь, и природа. Он как будто посредник между двумя сферами бытия, разделявшими жизнь и судьбу Мцыри. Из этого сада (из этой могилы) видны горы. Этот сад монастырский соединяет мечту и реальность, грёзы и действительность.

«Мцыри» в оценке современников

Рассмотрите статью, которой откликнулся журнал «Маяк современного просвещения и образованности» на выход сборника стихотворений Лермонтова 1840 года. Это единственный прижизненный сборник стихотворений Лермонтова.

Статью написал Степан Онисимович Бурачок, издатель и редактор этого журнала (рис. 15).

С. О. Бурачок

Рис. 15. С. О. Бурачок (Источник)

Степан Онисимович родился в 1800 (был на 14 лет старше Лермонтова) и умер в 1876 году. Это уже вполне почтенный возраст. А в 1876 году уже Толстой начал печатать «Анну Каренину».

Статья эта очень большая. Она написана в форме письма к поэту. Сам по себе журнал пользовался дурной репутацией. Например, о Пушкине (рис. 16) в журнале говорилось следующее:

«Поэт «уронил» русскую поэзию по крайней мере десятилетия на четыре, он оставил нам несколько томов чудных поэтических игрушек и почти ничего бессмертного, в творчестве Пушкина нет ни религиозности, ни философии, ни народности.

Слёзы, кровь, ужас, преступления, страдания, опять слёзы – только это и видят зрители. Такая трагедия – не есть трагедия, а неоконченное дело судопроизводства … таковы Онеги, Печорин, Алеко и Кавказский пленник».

А.С. Пушкин

Рис. 16. А.С. Пушкин (Источник)

Вот что пишет Бурачок о «Мцыри». Он начинает с цитаты «однажды русский генерал» и заканчивает строчками «но в нём мучительный недуг развёл тогда могучий дух его отцов».

«Надоел этот могучий дух! Воспевания о нём поэтов и мудрования о нём философов – удивительно жалки и приторны. Что такое могучий дух? – Это дикие движения дикой натуры человека, не вышедшего ещё из состояния животного <…>

Могучий дух в медведе, барсе, василиске, Ваньке Каине, Картуше, Робеспьере, Пугачёве, в диком горце, в Александре Македонском, в Цесаре, Наполеоне – один и тот же род: дикая, необузданная воля, естественная в звере, преступная в человеке, <…> - в человеке, которому на каждом шагу положен зарок и укор покорности, смирения! И если он добровольно не смиряется, так его смирят и выбьют-таки из него этот «могучий дух».

 

«Итак, умный автор, позвольте мне видеть в вашем пленном мальчике-горце не могучего духа, а дикого зверёнка с необузданною волей. Зачем выбрали вы этого зверёнка в герои своей искусной поэмы?

Сказать ли вам? – Затем, что этот характер представлял вам случай блеснуть своим мастерством писать ужасные, дикие, разительные картины свирепого молодечества во всех родах: и надо отдать вам справедливость, за какую картину (дикую) вы ни брались, вы их славно написали <…> Вы написали в полной уверенности, что это пойдёт за новое, оригинальное? – не так ли? Смею вас уверить, что со стороны формы и местности это не новое: - «Кавказский пленник», «Мулла Нур» и «Цыганы» написаны прежде вас.

Со стороны содержания эта статья избита как нельзя больше: - современная литература всея Европы, по бедности, только и пробивается, что на таких героях».

 

«Вот содержание всей поэмы. Больной горец, приведённый в чувство, но слабый и чуть дышащий, – собрал остаток сил и, не переводя духу, проговорил 33 страницы стихов, да каких стихов! Хоть бы и не горцу выражаться в таких отборных, нарядных, огненных, риторических, Виргилиевских стихах. Право, и сам бы Лермонтов, Пушкин, Байрон, случись с ними подобное, не высказали бы лучше этого. Ну, точно как будто сам Лермонтов наперёд написал те стихи на бумаге, а горец без церемонии прочёл, по писанному, простился с монахом и тут же умер.

Не подумайте, что он умер от болезни: о, горская натура живуча! Нет, он умер именно от надсады – от стихов: 33 страницы! – где была ваша жалость, умный автор, к такому слабому больному, для которого и десяток стихов было бы впору».

 

Цитируя:

Она мечты мои звала

От келий душных и молитв

В тот чудный мир тревог и битв,

Где в тучах прячутся скалы,

Где люди вольны, как орлы,

комментирует:

«И дики, как волки и медведи! Конечно, и волка сколько ни корми, всё он в лес смотрит. Но не всё то привлекательно и хорошо в человеке, что естественно в звере».

 

Дальше он цитирует слова Мцыри, обращённые к старому монаху:

Пускай теперь прекрасный свет

Тебе постыл: ты слаб, ты сед,

И от желаний ты отвык.

Что за нужда? Ты жил, старик!

Тебе есть в мире что забыть,

Ты жил, - я так же мог бы жить!

Комментарий к этому отрывку был таков:

«Ну, одним словом, наделал ему, за все попечения, тысячу грубостей, <…> и потом рассказал, что с ним случилось в три дня побега».

 

И дальше в своей статье Бурачок подробно комментирует поэму, приводя большие цитаты. Например, про битву с барсом он приводит цитату:

Но с торжествующим врагом

Он встретил смерть лицом к лицу:

Как в битве следует бойцу!

Комментирует так:

«Гениальные ужасы! И всё для чего? Ответ в последних трёх строках. Вы избрали «натурщиков», с такими крупными, резкими чертами; характеры их такие жилистые, мускулистые, что только пересчитай все подробности умненько и дело с концом! Верьте мне, это самый лёгкий род скульптуры».

 

«Все это прекрасно где-либо в целом, где это нужно, где есть цель, причина, мысль. А тут какая мысль, - разве та, что грузинские старинные монастыри не делали людей лучшими? – Так вы и этого не показали. Вы хотели показать мастерство своё писать картины молодечества во всех родах.

Я и мы отдаём вам справедливость – удивляемся! Но одно удивление – награда честолюбца, а не поэта: жертва ума, а не сердца; поэзия – по сердечной части».

 

Кто сейчас всерьёз может отнестись к такой критической статье? Это, скорее всего, походит на анекдот. Но очень важно знать такого рода отзывы. Во-первых, то, что мы сейчас считаем классикой, вовсе не считалось таким при появлении. Все великие произведения для нас встречали иногда насмешливые, иногда строгие и серьёзные отзывы, где было много неприятия. Во-вторых, неприятие современников означает, что современник чувствует остро (это не так, как я привык). Современник реагирует на новаторство, на то, что потом будет названо открытием писателя, будь это Пушкин или Лермонтов, Гоголь или Толстой. Это то, чего в принципе современники не ожидали и не поняли. А что касается Бурачка, то, вполне серьёзный писатель Загоскин написал ему благодарственное письмо за эту статью, отметив, что здесь много ума и дельности. Отзывы современников могут быть и интересны, и полезны.

Образ гор в поэме

А горы – это скалы. Они почти в каждой главе появляются. У них очень значимая роль. Во-первых, это ориентир. Когда Мцыри перестаёт видеть горы, он сбивается с пути: Из виду горы потерялИ тут с пути сбиваться стал. С другой стороны, он из этого сада (своей могилы) будет видеть горы и милую страну (рис. 17).

Горы

Рис. 17. Горы (Источник

Природное начало героя произведения

Природное начало Мцыри не нужно преувеличивать. Всё-таки он не дикий зверь. Его способность страдать подчёркнута. Очень важное место в 22 главе:

И как его, палил меня 

Огонь безжалостного дня. 

Напрасно прятал я в траву 

Мою усталую главу:

Иссохший лист ее венцом

Терновым над моим челом

Свивался, и в лицо огнем

Сама земля дышала мне.

Здесь речь идёт о евангелических ассоциациях. Терновый венец – это венец Христа. Таким образом, речь идёт о страданиях, близких страданиям Христа. Но этот терновник появляется намного раньше, еще в 15 главе, когда в «Мцыри» рассказывается о ночных блужданиях героя. Там сказано:

Напрасно в бешенстве порой

Я рвал отчаянной рукой

Терновник, спутанный плющом…

Это злое начало, приносящее страдание, заключено в природе. И Мцыри вовсе не всегда способен раствориться в ней и существовать так, как будто бы он был рождён в семействе барсов и волков (рис. 18).

Бой с барсом

Рис. 18. Бой с барсом (Источник

Роль звуков в поэме

Очень важна роль звуков в этой поэме, как и во всем творчестве Лермонтова.

Есть речи – значенье

Темно иль ничтожно,

Но им без волненья

Внимать невозможно…

 

В минуту жизни трудную,

Теснится ль в сердце грусть,

Одну молитву чудную

Твержу я наизусть.

 

Есть сила благодатная

В созвучье слов живых…

 

Перечитайте поэму и обратите внимание на её звуковой строй.

Фонограммы:

Напрасно: звук их был рождён

Со мной;

Домой бегущих табунов

И дальний лай знакомых псов;

Являлся мне, и помнил я

Кольчуги звон, и блеск ружья

Это всё – родина. Это воспоминания. Это тот милый край, в который стремится герой.

Поэма начинается с шума Арагвы и Куры, с пения иноков. Посмотрите, как это звучит в поэме:

Мне слышался вечерний гул

Домой бегущих табунов

И дальний лай знакомых псов.

 

Являлся мне, и помнил я

Кольчуги звон и блеск ружья…

 

… И звук их песен и речей

Над колыбелию моей…

 

… В ущелье там бежал поток

Он умен был, но не губок…

Прочитайте дальше, и вы увидите, что первая ночь в лесу сводится к описанию звуков, и шорох ползущей змеи передаётся шипящими звуками. Сцена с барсом обладает колоссально насыщенной фонограммой:

Как барс пустынный зол и дик,

Я пламенел, визжал, как он…

 

Забыл я – и в груди моей

Родился тот ужасный крик,

Как будто с детства мой язык

К иному звуку не привык…

 

Образ грузинки (рис. 19) тоже появляется прежде всего фонетически:

Вдруг - голос - легкий шум шагов...Мгновенно скрывшись меж кустов,Невольным трепетом объят,Я поднял боязливый взглядИ жадно вслушиваться стал:И ближе, ближе все звучалГрузинки голос молодой…

Грузинка

Рис. 19. Грузинка (Источник)

Как будто бы сама девушка возникает из этого звука. И, вспоминая о ней, Мцыри тоже прежде всего вспоминает звуки: Что думы пылкие моиСмутились. Помню только я

Кувшина звон, - когда струя

Вливалась медленно в него,

И шорох … больше ничего.

 

Надо сказать, что сон, в котором Мцыри слышит пение рыбки, тоже связан со звуком: серебристый голосок, поющий о привольном житье.

И даже в последнюю минуту герой хочет, чтобы около него опять раздался родной звук.

 

Список литературы

  1. Коровина В.Я. и др. Литература. 8 класс. Учебник в 2 ч.– 8-е изд. – М.: Просвещение, 2009. 
  2. Меркин Г.С. Литература. 8 класс. Учебник в 2 частях. – 9-е изд. – М.: 2013.
  3. Критарова Ж.Н. Анализ произведений русской литературы. 8 класс. – 2-е изд., испр. – М.: 2014.

 

Дополнительные рекомендованные ссылки на ресурсы сети Интернет

  1. Feb-web.ru (Источник).
  2. Feb-web.ru (Источник).
  3. Goldlit.ru (Источник).

 

Домашнее задание

  1. Приведите примеры фонетических образов, которые встречаются в поэме «Мцыри». Каково их значение?
  2. Каково значение символического образа «грозой оторванный листок» в поэме? Приведите примеры этого образа в других произведениях Лермонтова.
  3. Напишите сочинение-миниатюру на тему «Характер и мечты юноши-послушника» по поэме «Мцыри».